Quelques portraits

Quelques portraits

Quelques portraits

In this post you will find a brief reading of “Quelques portraits”, some portraits that show Mishall, Raymond, Pardaman, Martin and Indusha descriptions. Watch it and you you will know a little bit about their lives. This reading will help you improve your vocabulary. Enjoy this reading!

Reading : Some portraits

French English
Mishall est assez timide et peu bavarde: elle n’aime pas parler. Mishall is quite shy and not very talkative: she doesn’t like to talk.
C’est une personne réservée et discrète: on ne l’entend pas. He is a reserved and discreet person: we do not hear him.
Certains pensent qu’elle est froide, et pourtant elle peut être chaleureuse et drôle: elle a le sens de l’humour. Some think she’s cold, and yet she can be warm and funny: she has a good sense of humor.
Optimiste, elle voit généralement le bon côté des choses. Optimistic, she generally sees the bright side of things. 
En fait c’est quelqu’un de très chouette. In fact, she is a very nice person.
Je déteste Raymond. Il ne pense qu’à lui-même, il est d’un immense égoïsme. I hate Raymond. He thinks only of himself, he is extremely selfish.
Je lui trouve tous les défauts: il est bête, il n’est vraiment pas intelligent et il est indiscret (il a essayé de lire mon courrier personnel). I find all the faults in him: he is stupid, he is really not intelligent and indiscreet (he tried to read my personal mail).
En plus, il n’accepte pas les opinions des autres, il n’est vraiment pas tolérant. In addition, he does not accept the opinions of others, he is really not tolerant.
Pour finir, c’est quelqu’un d’assez hypocrite, il ne parle pas franchement. In the end, he’s quite a hypocrite, he doesn’t speak frankly.
Pardaman, en revanche, a beaucoup de qualités. Pardaman, on the other hand, has many qualities.
C’est un homme d’une grande sensibilité: il est facilement touché par les émotions des autres. He is a man of great sensitivity: he is easily touched by the emotions of others.
Il est connu pour sa générosité, car il donne facilement son temps et son argent. He is known for his generosity, as he readily gives his time and money.
Il est très ouvert, il s’intéresse à tout. Je le trouve vraiment très sympa.  He is very open, he is interested in everything. I find him really very nice.
Martin a toujours été sérieux et travailleur. Martin has always been serious and hard-working.
Dynamique et ambitieux, il a fait une carrière brillante. Dynamic and ambitious, he has had a brilliant career.
Certains le trouvent agressif quand il parle violemment, d’autres le trouvent simplement autoritaire parce qu’il aime commander. Some find him aggressive when he speaks violently, others find him simply bossy because he likes to command.
Pour moi, il est plutôt ennuyeux et superficiel. Ce qu’il dit ne m’intéresse pas car il manque de profondeur. To me it is rather boring and superficial. What he says does not interest me because it lacks depth.
Indusha, est une personne calme et équilibrée – elle parle avec douceur, et ses mots et ses gestes sont mesurés. Indusha is a calm and balanced person – she speaks gently, and her words and gestures are measured.
Elle est peut-être trop modeste car elle ne montre pas toutes ses qualités. Perhaps she is too fashionable because she does not show all her qualities.
Je la trouve intéressante et profonde, elle parle toujours de sujets variés et j’apprends beaucoup avec elle. I find her interesting and deep, she always talks about various subjects and learns a lot from her.
Enfin, elle est très indépendante, elle n’a pas besoin des autres pour vivre. Finally, she is very independent, she does not need others to live

Questions:

1.- Comment est la personnalité de Mishall ?

2.- Pourquoi Raymond est-il détestable ?

3.- Pour quelles qualités est-il connu Pardaman ?

4.- Quelles sont les qualités de Martin ?

5.- Comment est Indusha ?

More French readings? Practice here:

Explore More French Reading Levels: Click on the level of your interest:

  1. Readings Level 1 
  2. Readings Level 2
  3. Readings Level 3
  4. Readings Level 4
  5. Readings Level 5
  6. Readings Level 6
  7. Readings Level 7
  8. Readings Level 8

French Resources for Level 4:

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Some portraits