On écrit sur les murs-Kids United
On écrit sur les murs-Kids United is a song written and composed by Romano Musumarra and Jean-Marie Moreau for Demis Roussos, in 1989.
The song was resumed in 1997 by the group Worlds Apart. In 2008, she is part of a musical painting at a concert of Enfoirés, the main performers are Bénabar and Maxime le Forestier, accompanied by Francis Cabrel, Gerald de Palmas, Elsa Delétang, Patrick Fiori, Garou, David Hallyday, Catherine Lara And Christophe Maé.
In 2015, the song is picked up by the band Kids United as their first single from their album Un monde mieux as part of a UNICEF campaign1,2.
Video : 1
Video : 2
Practice this song here:
On écrit sur les murs – practiceClick here
Lyrics : On écrit sur les murs
French | English |
---|---|
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime | We write on the walls the name of those who we love |
Des messages pour les jours à venir | The messages for the days to come |
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines | We write on the walls with the ink of our veins |
On dessine tout c’que l’on voudrait dire | We draw everything that we’d like to say |
Partout, autour de nous | Everywhere, around us |
Y’a des signes d’espoir | There are signs of hope |
Dans les regards | In the eyes |
Donnons leur écrits | Let’s give them their pieces of writing |
Car dans la nuit | Because during the night |
Tout s’efface | Everything disappears |
Même leurs traces | Even their marks |
On écrit sur les murs la force de nos rêves | We write on the walls the strength of our dreams |
Nos espoirs, en forme de graffiti | Our hope, in the shape of a graffiti |
On écrit sur les murs pour que l’amour se lève | We write on the walls for love to rise |
Un beau jour, sur le monde endormi | One beautiful day in the sleeping world |
Des mots, seulement gravés | The words, only engraved |
Pour ne pas oublier, pour tout changer | Just not to forget, to change everything |
Mélangeons demain, dans un refrain | Tomorrow let’s mix in a chorus |
Nos visages | Our faces |
Métissages | Melting pot |
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime | We write on the walls the name of those who we love |
Des messages pour les jours à venir | The messages for the days to come |
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines | We write on the walls with the ink of our veins |
On dessine tout c’que l’on voudrait dire | We draw everything that we’d like to say |
On écrit sur les murs la force de nos rêves | We write on the walls the strength of our dreams |
Nos espoirs, en forme de graffiti | Our hope, in the shape of a graffiti |
On écrit sur les murs pour que l’amour se lève | We write on the walls for love to rise |
Un beau jour, sur le monde endormi | One beautiful day in the sleeping world |
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime | We write on the walls the name of those who we love |
Des messages, pour les jours à venir | The messages for the days to come |
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines | We write on the walls with the ink of our veins |
On dessine, tout c’que l’on voudrait dire | We draw everything that we’d like to say |
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime | We write on the walls the name of those who we love |
Des messages, pour les jours à venir | The messages for the days to come |
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines | We write on the walls with the ink of our veins |
On dessine, tout c’que l’on voudrait dire | We draw everything that we’d like to say |
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime | We write on the walls the name of those who we love |
Des messages pour les jours à venir | The messages for the days to come |
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines | We write on the walls with the ink of our veins |
On dessine tout c’que l’on voudrait dire | We draw everything that we’d like to say |
On écrit sur les murs la force de nos rêves | We write on the walls the strength of our dreams |
Nos espoirs, en forme de graffitis | Our hope, in the shape of a graffiti |
On écrit sur les murs pour que l’amour se lève | We write on the walls for love to rise |
Un beau jour, sur le monde endormi | One beautiful day in the sleeping world |
Un beau jour, sur le monde endormi | One beautiful day in the sleeping world |
More French songs? Practice here:
Explore More French Song Levels: Click on the level of your interest:
- French Songs Level 1
- French Songs Level 2
- French Songs Level 3
- French Songs Level 4
- French Songs Level 5
- French Songs Level 6
- French Songs Level 7
- French Songs Level 8
- French Songs Level 9
French Resources for Level 4:
Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest: