Mille après Mille-Isabelle Boulay
The song “Mille après Mille-Isabelle Boulay” will help you improve your French. Sing this song whenever you want. Learn and Practice this beautiful song.
Mille après Mille – Isabelle Boulay: Born in Sainte-Félicité, Quebec, where her parents owned a restaurant, Boulay moved to the nearby city of Matane at the start of her adolescence, and studied literature at Cégep Limoilou. In 1988, her friends signed her up, without her knowledge, for a singing contest in Matane.
Song : Mille après Mille
French | English | Spanish |
---|---|---|
Mille après Mille (Isabelle Boulay) Ma vie est un long chemin sans fin Et je ne sais pas très bien où je m’en vais Je cherche dans les faubourgs et les villes C’est dans l’espoir d’accomplir mon destin Mille après mille je suis triste Mille après mille je m’ennuie Jour après jour sur la route Tu ne peux pas savoir comme je peux t’aimer Chaque mille que je parcours semble inutile Je cherche toujours sans rien trouver Je vois ton visage qui me hante Je me demande pourquoi je t’ai quitté Mille après mille je suis triste Mille après mille je m’ennuie Jour après jour sur la route Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer Un jour quand mes voyages auront pris fin Et qu’au fond de moi j’aurai trouver Cette paix dont je sentais le besoin À ce moment je pourrai m’arrêter Mille après mille je suis triste Mille après mille je m’ennuie Jour après jour sur la route Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer |
Mile after mile My life is a long endless road And I don’t really know where going I search in suburbs and cities Hoping to fulfill my destiny Mile after mile I’m sad Mile after mile I’m bored Day after day on the road You have no idea how much I can love you Every mile that I’ve done seems useless I’m still searching without finding I see your face that’s haunting me I ask myself why I left you Mile after mile I’m sad Mile after mile I’m bored Day after day on the road You have no idea how much I can love you One day, when my journeys will have ended And when I will have that peace that I felt the need of deep inside of me at that moment I will be able to stop myself Mile after mile I’m sad Mile after mile I’m bored Day after day on the road You have no idea how much I can love you |
Milla tras milla Mi vida es un camino largo sin fin Realmente no sé hacia donde voy Busco en suburbios y ciudades Esperando llenar mi destino Milla tras milla, estoy triste Milla tras milla, estoy aburrida Día tras día en el camino No tienes idea cuanto puedo amarte Cada milla que camino parece innecesaria Siempre busco y no encuentro nada Veo tu rostro que me persigue Me pregunto por que te dejé Milla tras milla, estoy triste Milla tras milla, estoy aburrida Día tras día en el camino No tienes idea cuanto puedo amarte Un dia cuando mis viajes hayan terminado Y que en el fondo haya encontrado Esa paz que necesitaba En ese momento podré parar Milla tras milla, estoy triste Milla tras milla, estoy aburrida Día tras día en el camino No tienes idea cuanto puedo amarte |
More French songs? Practice here:
Explore More French Song Levels: Click on the level of your interest:
- French Songs Level 1
- French Songs Level 2
- French Songs Level 3
- French Songs Level 4
- French Songs Level 5
- French Songs Level 6
- French Songs Level 7
- French Songs Level 8
- French Songs Level 9
French Resources for Level 2:
Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest: