La guitare magique
In this post: “La guitare magique”, you will know a beautiful story about Maurice and his magic guitar. The melodies and songs that they offered to the public …
Read this story and you will enjoy the ending and also improve your French vocabulary.
Reading : The magic guitar
French | English |
---|---|
C’est l’histoire de Maurice et de sa guitare magique. | It is the story of Maurice and his magic guitar. |
Chaque matin quand Maurice se réveillait, il regardait sa guitare sur le piédestal. Elle lui laissait la mélodie pour la chanson qu’il va jouer ce jour-là. | Every morning when Maurice woke up, he looked at his guitar on the pedestal. She left him the melody for the song he was going to play that day. |
Comment elle fait ça? Nous ne le savons pas. | How does she do that? We do not know it. |
Nous savons seulement qu’à partir de ce jour, ils ne pouvaient plus être séparés. | We only know that from that day on they could no longer be separated. |
Comment tout cela a-t-il commencé? Nous vous racontons ici l’histoire. | How did it all start? Here we tell you the story. |
Un après-midi, Maurice rentrait chez lui à pied lorsqu’il est passé devant un parc et a trouvé une note. Dans cette note, il y avait une adresse et une heure précise avec la date de ce jour. | One afternoon, Maurice was walking home when he passed a park and found a note. In this note, there was an address and a precise time with the date of that day. |
Maurice, poussé par la curiosité, décida de se rendre à cet endroit. | Maurice, driven by curiosity, decided to go there. |
Quand il arriva, il vit que c’était un magasin et décida d’entrer à l’intérieur. Dans ce magasin il y avait plusieurs instruments de musique et chacun avait un don : le don de la guitare était d’offrir à son propriétaire une nouvelle mélodie chaque jour. | When he arrived he saw that it was a store and decided to go inside. In this store there were several musical instruments and each had a gift: the gift of the guitar was to give its owner a new melody every day. |
Maurice, qui commençait sa carrière de musicien, demanda s’il pouvait garder la guitare. Ce à quoi le propriétaire répondit oui. | Maurice, who was beginning his career as a musician, asked if he could keep the guitar. To which the owner replied yes. |
Ce que le propriétaire ne lui pas dit, c’était qu’avec le cadeau venait un truc. | What the owner didn’t tell him was that with the gift there was something. |
Et c’était qu’à chaque fois que la guitare lui donnait une mélodie, Maurice oubliait la chanson précédente qu’il avait chantée. | And it was that each time the guitar gave him a melody, Maurice forgot the previous song he had sung. |
Ainsi, à partir de ce jour, Maurice était connu pour ne jouer que des chansons originales. | So, from that day on, Maurice was known to only play original songs. |
Il est devenu très célèbre et tous ses fans attendaient attentivement chaque chanson qu’ils ne pouvaient entendre que pour la première et unique fois. | He became very famous and all his fans were waiting intently for each song that they could only hear for the first and only time. |
LA FIN | THE END |
More French readings? Practice here:
Explore More French Reading Levels: Click on the level of your interest:
- Readings Level 1
- Readings Level 2
- Readings Level 3
- Readings Level 4
- Readings Level 5
- Readings Level 6
- Readings Level 7
- Readings Level 8