DELF A2 Compréhension Orale Activite 2

DELF A2 Compréhension Orale Activite 2

DELF A2 Compréhension Orale Activite 2

In this post, we offer you DELF A2 Compréhension Orale Activité 2 exercises in case you are planning to take the exam. You will find exercises 1, 2, and 3 designed to assess your ability to listen to an audio message, understand it, and process the information. This part of the test does not evaluate your knowledge of a specific subject.

 

Activity 2: Press the Button for the Exercise You Wish to Practice

Exercise 1Click here Exercise 2Click here Exercise 3Click here

Take Your Test for This Activity If You Wish

Compréhension OraleTest 2

.

Exercise #1

French English
Ici Radio-Canada, il est 10 heures. This is Radio-Canada at 10 a.m.
La Banque du Canada vient d’annoncer une baisse des taux d’intérêt hypothécaires, qui passent ainsi de 5,25 % à 4,75 %, effective dès le 1er décembre. The Bank of Canada has just announced a cut in mortgage interest rates, from 5.25% to 4.75%, effective December 1.
En raison de ces réductions, les coûts des prêts hypothécaires à taux variable devraient diminuer, tandis que les taux fixes resteront sans changer. As a result of these reductions, the cost of variable-rate mortgages should fall, while fixed rates will remain unchanged.
Les conseillers financiers recommandent aux emprunteurs de consulter leur institution bancaire pour comprendre comment ces baisses pourraient influencer leurs paiements mensuels. Financial advisors recommend that borrowers consult their banking institution to understand how these cuts could affect their monthly payments.

Multiple Choice Questions

Questions Answers
1. Quel est le sujet principal de l’annonce ? a) Une augmentation des taux d’intérêt
b) Une baisse des taux d’intérêt hypothécaires
c) Une nouvelle réglementation sur les emprunts
2. Quand cette baisse des taux sera-t-elle effective ? a) Dès le 1er janvier
b) Dès le 1er décembre
c) Dès le 1er mars
3. Quel est le changement des taux d’intérêt hypothécaires après la baisse ? a) De 5,25 % à 4,75 %
b) De 5,35 % à 4,75 %
c) De 5,25 % à 4,65 %
4. Quel sera l’impact de cette baisse sur les prêts à taux fixe ? a) Ils vont augmenter
b) Ils vont rester identiques
c) Ils vont diminuer légèrement
5. Pour quelle raison les emprunteurs devraient-ils consulter leur banque, selon le message ? a) Pour négocier de nouveaux taux
b) Pour comprendre comment cette baisse peut affecter leurs paiements mensuels
c) Pour changer leur type de prêt
6. Quel est l’ancien taux d’intérêt hypothécaire avant la baisse annoncée ? a) 4,75 %
b) 5,25 %
c) 5,50 %
7. Quel aspect est spécifiquement conseillé aux emprunteurs à propos de cette baisse ? a) De refinancer leur hypothèque immédiatement
b) D’anticiper une hausse des paiements
c) De se renseigner sur l’impact des nouveaux taux sur leurs paiements

.

Exercise #2

French English
Mesdames et messieurs, veuillez prêter attention, s’il vous plaît. Ladies and gentlemen, please pay attention.
Nous avons le plaisir de vous informer que le vol AC 1708 à destination de Toronto, partant de Glasgow, est maintenant prêt à embarquer. We are pleased to inform you that flight CC 1708 from Glasgow to Toronto is now ready for boarding.
L’embarquement commencera par la porte 10A. Boarding will begin at Gate 10A.
Les passagers du premier groupe peuvent commencer à embarquer dès maintenant. Passengers in the first group can begin boarding immediately.
Nous vous recommandons aux autres passagers de rester à proximité de la porte afin d’assurer une transition fluide. We recommend that other passengers stay close to the gate to ensure a smooth transition.
Nous vous remercions de votre attention et vous souhaitons un bon voyage. Thank you for your attention and we wish you a pleasant journey.

Multiple Choice Questions

Questions Answers
1. Quelle est la destination de ce vol ? a) Glasgow
b) Toronto
c) Vancouver
2. Quel est le numéro du vol prêt à embarquer ? a) AC 1788
b) AC 1708
c) AC 1780
3. Quelle est la porte d’embarquement pour ce vol ? a) 10A
b) 12A
c) 10B
4. Quels passagers ne peuvent pas commencer à embarquer immédiatement ? a) Tous les passagers
b) Les passagers du dernier groupe
c) Les passagers du premier groupe
5. Pourquoi la compagnie recommande-t-elle aux autres passagers de rester à proximité de la porte ? a) Pour assurer un embarquement rapide
b) Pour éviter de se perdre dans l’aéroport
c) Pour écouter les annonces de retard
6. Quelle est l’attente de la compagnie aérienne envers les passagers concernant l’embarquement ? a) Que tous les passagers embarquent immédiatement
b) Que les passagers soient attentifs et coopératifs pour un embarquement fluide
c) Que les passagers se déplacent immédiatement vers la porte suivante
7. Quelle est la tonalité de l’annonce faite aux passagers ? a) Urgente et pressante
b) Cordiale et informative
c) Neutre et désintéressée

.

Exercise #3

French English
Client : Bonjour, je souhaite signaler un problème avec ma commande en ligne. Customer : Hello, I would like to report a problem with my online order.
Vendeur : Bonjour, monsieur. Pourriez-vous me communiquer votre numéro de commande, s’il vous plaît ? Seller : Good afternoon, sir. Could you give me your order number, please?
Client : Oui, bien sûr. C’est le 17-11-21 Customer : Yes, of course. It’s 17-11-21
Vendeur : Merci. Que puis-je faire pour vous concernant cette commande ? Salesman : Thank you. What can I do for you regarding this order?
Client : Eh bien, j’ai un problème. Vous m’avez envoyé une télévision qui ne correspond pas à ce que j’avais commandé. Customer : Well, I have a problem. You’ve sent me a TV that doesn’t correspond to what I ordered.
Vendeur : Pouvez-vous préciser ce qui ne va pas ? Salesman : Can you tell us what’s wrong?
Client : J’avais commandé une télévision de 45 pouces, mais vous m’avez envoyé un modèle de 55 pouces. Elle est trop grande pour mon salon. Customer : I ordered a 45-inch TV, but you sent me a 55-inch model. It’s too big for my living room.
Vendeur : Je comprends. Un moment. Selon notre système, vous avez bien commandé une télévision de 45 pouces. Je suis vraiment désolé pour la confusion. Salesman : I understand. Just a moment. According to our system, you ordered a 45-inch TV. I’m really sorry about the confusion.
Client : Oui. C’est pour ça que je vous appelle. Customer : Yes, that’s why I’m calling.
Vendeur : Très bien, je vais corriger votre commande. Le service de livraison vous la livrera dans deux jours. Salesman : All right, I’ll correct your order. The delivery service will get it to you in two days.
Client : Parfait, et vous allez reprendre cette télé lors de la livraison de la nouvelle télévision, n’est-ce pas ? Customer : Perfect, and you’ll be taking this TV back when the new one is delivered, won’t you?
Vendeur : Oui, tout à fait, monsieur. Je m’en occupe. Salesman : Yes, absolutely, sir. I’ll take care of it.
Client : Merci beaucoup pour votre assistance. Customer : Thank you very much for your assistance.
Vendeur : Avec plaisir. Au revoir, monsieur. Salesman : My pleasure. Good-bye, sir.
Client : Au revoir. Customer : Good-bye.

Questions 

Questions Answers
1. Quel problème le client souhaite-t-il signaler ? a) Une télévision qui ne fonctionne pas
b) Une télévision de taille incorrecte
c) Une télévision manquante
2. Quel est le numéro de commande fourni par le client ? a) 07-11-21
b) 17-11-21
c) 17-12-31
3. Quelle taille de télévision le client avait-il commandée et quelle taille de télévision a été livrée au client ? a) 55 pouces – 45 pouces
b) 45 pouces – 50 pouces
c) 45 pouces – 55 pouces
4. Que ne fait pas le vendeur pour résoudre le problème ? a) Il organise un échange
b) Il corrige la commande
c) Il propose un remboursement
5. Quel délai est annoncé pour la livraison de la nouvelle télévision ? a) Dans une semaine
b) Dans deux jours
c) Dans douze jours
6. Comment le client réagit-il à la solution proposée par le vendeur ? a) Il est satisfait et remercie le vendeur
b) Il n’est pas satisfait
c) Il est satisfait mais il demande une réduction supplémentaire
7. Que montre cette conversation sur la politique de service à la clientèle de l’entreprise ? a) L’entreprise est flexible et prête à corriger ses erreurs pour satisfaire le client
b) L’entreprise refuse toute correction de commande.
c) L’entreprise est flexible et prête à corriger ses erreurs mais elle ne garantit pas la reprise des produits livrés.

Do you want to practice another area for DELF A2? 

DELF A2 Compréhension Orale Activite 1 DELF A2 Compréhension Orale Activite 1
DELF A2 Compréhension Orale Activite 1 DELF A2 Compréhension Orale Activite 1

Practice other tests and listening exercises from the Oral Comprehension section here: (Compréhension Orale)

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

DELF A2 Compréhension Orale Activite 2

DELF A2 Compréhension Orale Activite 2

DELF A2 Compréhension Orale Activite 2 – French Circles