DELF A2 Compréhension Orale Activite 2
In this post, we offer you DELF A2 Compréhension Orale Activité 2 exercises in case you are planning to take the exam. You will find exercises 1, 2, and 3 designed to assess your ability to listen to an audio message, understand it, and process the information. This part of the test does not evaluate your knowledge of a specific subject.
Activity 2: Press the Button for the Exercise You Wish to Practice
Exercise 1Click here | Exercise 2Click here | Exercise 3Click here |
Take Your Test for This Activity If You Wish
.
Exercise #1
French | English |
---|---|
Ici Radio-Canada, il est 10 heures. | This is Radio-Canada at 10 a.m. |
La Banque du Canada vient d’annoncer une baisse des taux d’intérêt hypothécaires, qui passent ainsi de 5,25 % à 4,75 %, effective dès le 1er décembre. | The Bank of Canada has just announced a cut in mortgage interest rates, from 5.25% to 4.75%, effective December 1. |
En raison de ces réductions, les coûts des prêts hypothécaires à taux variable devraient diminuer, tandis que les taux fixes resteront sans changer. | As a result of these reductions, the cost of variable-rate mortgages should fall, while fixed rates will remain unchanged. |
Les conseillers financiers recommandent aux emprunteurs de consulter leur institution bancaire pour comprendre comment ces baisses pourraient influencer leurs paiements mensuels. | Financial advisors recommend that borrowers consult their banking institution to understand how these cuts could affect their monthly payments. |
Multiple Choice Questions
Questions | Answers |
---|---|
1. Quel est le sujet principal de l’annonce ? | a) Une augmentation des taux d’intérêt b) Une baisse des taux d’intérêt hypothécaires c) Une nouvelle réglementation sur les emprunts |
2. Quand cette baisse des taux sera-t-elle effective ? | a) Dès le 1er janvier b) Dès le 1er décembre c) Dès le 1er mars |
3. Quel est le changement des taux d’intérêt hypothécaires après la baisse ? | a) De 5,25 % à 4,75 % b) De 5,35 % à 4,75 % c) De 5,25 % à 4,65 % |
4. Quel sera l’impact de cette baisse sur les prêts à taux fixe ? | a) Ils vont augmenter b) Ils vont rester identiques c) Ils vont diminuer légèrement |
5. Pour quelle raison les emprunteurs devraient-ils consulter leur banque, selon le message ? | a) Pour négocier de nouveaux taux b) Pour comprendre comment cette baisse peut affecter leurs paiements mensuels c) Pour changer leur type de prêt |
6. Quel est l’ancien taux d’intérêt hypothécaire avant la baisse annoncée ? | a) 4,75 % b) 5,25 % c) 5,50 % |
7. Quel aspect est spécifiquement conseillé aux emprunteurs à propos de cette baisse ? | a) De refinancer leur hypothèque immédiatement b) D’anticiper une hausse des paiements c) De se renseigner sur l’impact des nouveaux taux sur leurs paiements |
.
Exercise #2
French | English |
---|---|
Mesdames et messieurs, veuillez prêter attention, s’il vous plaît. | Ladies and gentlemen, please pay attention. |
Nous avons le plaisir de vous informer que le vol AC 1708 à destination de Toronto, partant de Glasgow, est maintenant prêt à embarquer. | We are pleased to inform you that flight CC 1708 from Glasgow to Toronto is now ready for boarding. |
L’embarquement commencera par la porte 10A. | Boarding will begin at Gate 10A. |
Les passagers du premier groupe peuvent commencer à embarquer dès maintenant. | Passengers in the first group can begin boarding immediately. |
Nous vous recommandons aux autres passagers de rester à proximité de la porte afin d’assurer une transition fluide. | We recommend that other passengers stay close to the gate to ensure a smooth transition. |
Nous vous remercions de votre attention et vous souhaitons un bon voyage. | Thank you for your attention and we wish you a pleasant journey. |
Multiple Choice Questions
Questions | Answers |
---|---|
1. Quelle est la destination de ce vol ? | a) Glasgow b) Toronto c) Vancouver |
2. Quel est le numéro du vol prêt à embarquer ? | a) AC 1788 b) AC 1708 c) AC 1780 |
3. Quelle est la porte d’embarquement pour ce vol ? | a) 10A b) 12A c) 10B |
4. Quels passagers ne peuvent pas commencer à embarquer immédiatement ? | a) Tous les passagers b) Les passagers du dernier groupe c) Les passagers du premier groupe |
5. Pourquoi la compagnie recommande-t-elle aux autres passagers de rester à proximité de la porte ? | a) Pour assurer un embarquement rapide b) Pour éviter de se perdre dans l’aéroport c) Pour écouter les annonces de retard |
6. Quelle est l’attente de la compagnie aérienne envers les passagers concernant l’embarquement ? | a) Que tous les passagers embarquent immédiatement b) Que les passagers soient attentifs et coopératifs pour un embarquement fluide c) Que les passagers se déplacent immédiatement vers la porte suivante |
7. Quelle est la tonalité de l’annonce faite aux passagers ? | a) Urgente et pressante b) Cordiale et informative c) Neutre et désintéressée |
.
Exercise #3
French | English |
---|---|
Client : Bonjour, je souhaite signaler un problème avec ma commande en ligne. | Customer : Hello, I would like to report a problem with my online order. |
Vendeur : Bonjour, monsieur. Pourriez-vous me communiquer votre numéro de commande, s’il vous plaît ? | Seller : Good afternoon, sir. Could you give me your order number, please? |
Client : Oui, bien sûr. C’est le 17-11-21 | Customer : Yes, of course. It’s 17-11-21 |
Vendeur : Merci. Que puis-je faire pour vous concernant cette commande ? | Salesman : Thank you. What can I do for you regarding this order? |
Client : Eh bien, j’ai un problème. Vous m’avez envoyé une télévision qui ne correspond pas à ce que j’avais commandé. | Customer : Well, I have a problem. You’ve sent me a TV that doesn’t correspond to what I ordered. |
Vendeur : Pouvez-vous préciser ce qui ne va pas ? | Salesman : Can you tell us what’s wrong? |
Client : J’avais commandé une télévision de 45 pouces, mais vous m’avez envoyé un modèle de 55 pouces. Elle est trop grande pour mon salon. | Customer : I ordered a 45-inch TV, but you sent me a 55-inch model. It’s too big for my living room. |
Vendeur : Je comprends. Un moment. Selon notre système, vous avez bien commandé une télévision de 45 pouces. Je suis vraiment désolé pour la confusion. | Salesman : I understand. Just a moment. According to our system, you ordered a 45-inch TV. I’m really sorry about the confusion. |
Client : Oui. C’est pour ça que je vous appelle. | Customer : Yes, that’s why I’m calling. |
Vendeur : Très bien, je vais corriger votre commande. Le service de livraison vous la livrera dans deux jours. | Salesman : All right, I’ll correct your order. The delivery service will get it to you in two days. |
Client : Parfait, et vous allez reprendre cette télé lors de la livraison de la nouvelle télévision, n’est-ce pas ? | Customer : Perfect, and you’ll be taking this TV back when the new one is delivered, won’t you? |
Vendeur : Oui, tout à fait, monsieur. Je m’en occupe. | Salesman : Yes, absolutely, sir. I’ll take care of it. |
Client : Merci beaucoup pour votre assistance. | Customer : Thank you very much for your assistance. |
Vendeur : Avec plaisir. Au revoir, monsieur. | Salesman : My pleasure. Good-bye, sir. |
Client : Au revoir. | Customer : Good-bye. |
Questions
Questions | Answers |
---|---|
1. Quel problème le client souhaite-t-il signaler ? | a) Une télévision qui ne fonctionne pas b) Une télévision de taille incorrecte c) Une télévision manquante |
2. Quel est le numéro de commande fourni par le client ? | a) 07-11-21 b) 17-11-21 c) 17-12-31 |
3. Quelle taille de télévision le client avait-il commandée et quelle taille de télévision a été livrée au client ? | a) 55 pouces – 45 pouces b) 45 pouces – 50 pouces c) 45 pouces – 55 pouces |
4. Que ne fait pas le vendeur pour résoudre le problème ? | a) Il organise un échange b) Il corrige la commande c) Il propose un remboursement |
5. Quel délai est annoncé pour la livraison de la nouvelle télévision ? | a) Dans une semaine b) Dans deux jours c) Dans douze jours |
6. Comment le client réagit-il à la solution proposée par le vendeur ? | a) Il est satisfait et remercie le vendeur b) Il n’est pas satisfait c) Il est satisfait mais il demande une réduction supplémentaire |
7. Que montre cette conversation sur la politique de service à la clientèle de l’entreprise ? | a) L’entreprise est flexible et prête à corriger ses erreurs pour satisfaire le client b) L’entreprise refuse toute correction de commande. c) L’entreprise est flexible et prête à corriger ses erreurs mais elle ne garantit pas la reprise des produits livrés. |
Do you want to practice another area for DELF A2?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Practice other tests and listening exercises from the Oral Comprehension section here: (Compréhension Orale)
Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:
DELF A2 Compréhension Orale Activite 2
DELF A2 Compréhension Orale Activite 2 – French Circles