Chez le médecin

Chez le médecin - Conversations

Chez le médecin

In this post, Chez le médecin, Mme. Bonnefoy has a little conversation with the doctor about a problem that she has at the beginning of winter and the treatment of phototherapy as a solution. Listen to this conversation and you will improve your French, don’t forget to summarize what you heard out loud. Write down a few keywords and incorporate them into your summary. Doing so will help you to develop your listening skills in French.

Practice more conversations in French with French Circles.

Conversation : Chez le médecin

French English
Chez le médecin At the doctor’s
– Bonjour docteur. – Hello doctor.
– Bonjour madame Bonnefoy. Qu’est-ce qui vous amène ? – Hello Mrs. Bonnefoy. What brings you here?
– Comme tous les ans à l’entrée de l’hiver, je me sens fatiguée, je n’ai envie de rien….. – Like every year at the beginning of winter, I feel tired, I don’t feel like anything…..
– Vous dormez bien ? – Are you sleeping well?
– Trop bien ! J’ai toujours sommeil et après j’ai beaucoup de mal à me réveiller…..  – Too well! I always feel sleepy and then I have a hard time waking up….. 
– Hmm… C’est un peu de dépression saisonnière, – Hmm… It’s a bit of seasonal depression,
Madame Bonnefoy… On va soigner ça…..  Mrs. Bonnefoy… We’ll take care of that….. 
– Vous savez Docteur, j’en ai assez des médicaments… J’ai entendu parler de la luminothérapie. Qu’en pensez-vous ? – You know, Doctor, I’ve had enough of medication… I’ve heard about light therapy. What do you think about it?
 – Écoutez, pourquoi pas ? Vous pourriez essayer….. C’est un traitement médical reconnu pour combattre la dépression saisonnière. Dans les pays nordiques où 5 % et même 10 % des personnes en souffrent, elle est assez répandue. Les gens constatent qu’ils sont de meilleure humeur, que leur sommeil redevient normal… En fait, elle limite les effets du manque de soleil. Comme lui, c’est un antidépresseur naturel. – Listen, why not? You could try it….. It’s a recognized medical treatment for Seasonal affective disorder (SAD). In the Nordic countries, where 5% to 10% of people suffer from SAD, it is quite common. People notice that they are in a better mood, that their sleep becomes normal again… In fact, it limits the effects of the lack of sunlight. Like it, it is a natural antidepressant.
– Qu’est-ce qu’il faut faire ?  – What to do? 
– D’après des études sur ce sujet, le plus efficace, ce sont des séances de 30 minutes, tous les matins, le plus près possible du lever du jour. – According to studies on this subject, the most effective are 30-minute sessions every morning, as close to sunrise as possible.
– Je peux faire ça chez moi ? – Can I do this at home?
– Bien sûr. Il y a des centres du sommeil, mais vous pouvez avoir votre propre appareil de luminothérapie chez vous. Il vous faut une lampe de 1500 lux. Minimum. Placée à 30 cm de vous. Ces lampes ne présentent aucun danger pour les yeux. Il faut cependant vous assurer que l’appareil a des filtres contre les rayons ultraviolets et infrarouges. – Of course you can. There are sleep centers, but you can have your own light therapy device at home. You need a 1500 lux lamp. Minimum. Placed at 30 cm from you. These lamps are not dangerous for the eyes. However, you must make sure that the device has filters against ultraviolet and infrared rays.
– Est-ce que c’est cher ? – Is it expensive?
– Il faut compter 200 € à 300 € environ. Il existe aussi des simulateurs d’aube. Pour environ 100 €, ces petits appareils vous réveillent en douceur en simulant le lever du soleil. C’est parfait pour ceux qui ont du mal à se réveiller! – It is necessary to count 200 € to 300 € approximately. There are also dawn simulators. For about 100 €, these small devices wake you up gently by simulating the sunrise. It is perfect for those who have trouble waking up!
– Merci Docteur. Vous m’avez convaincue. C’est un peu cher mais ça en vaut la peine…  Thank you Doctor. You have convinced me. It’s a little expensive but it’s worth it…
D’après Côté REUNICA, nº 6, automne/hiver 2011. According to Côté REUNICA, nº 6, Fall/Winter 2011.

More French conversations? Practice here:

Explore More French Conversation Levels: Click on the level of your interest:

  1. Conversation Level 1 
  2. Conversation Level 2
  3. Conversation Level 3
  4. Conversation Level 4
  5. Conversation Level 5
  6. Conversation Level 6
  7. Conversation Level 7

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Chez le médecin - Conversations

At the doctor